[Letra] Arashi - Yume ni kakeru
静かな空 朝霧の向こうに
Shizukana
sora Asamoya no mukou ni
En el cielo
tranquilo, más allá de la bruma de la mañana
眩しすぎる 雫がこぼれた
Mabushi
sugiru Shizuku ga koboreta
Gotas
deslumbrantes se desbordaron
昨日までと 同じようで違う
Kinou made to Onaji you de chigau
Parecía lo
mismo de siempre, pero distinto de algún modo
時間が満ちてく日々
Toki ga
michiteku hibi
El tiempo
corre en los días
目覚めのとき 世界中で きっと数えきれない 夢であふれてる
Mezame no
toki Sekaijuu de Kitto Kazoe kirenai Yume de
afureteru
En el
momento de despertar, el mundo sin duda está lleno de innumerables sueños
その一歩は 明日へ向かうための秘めた勇気
Sono ippo wa Asu e mukau tame no
Himeta yuuki
El primer
paso es que el valor escondido dentro de ti camine hacia el futuro
あふれる思いは 力となり
Afureru omoi wa Chikara to nari
Las
emociones que rebosan se convierten en fuerza
光が 君を照らし出すから
Hikari ga Kimi wo terashi dasu kara
La luz te
iluminará
喜びの歌を 共に奏でよう
Yorokobi no
uta wo Tomo ni kanadeyou
Vamos a
cantar juntos una canción de alegría
ここで解き放つ Your soul
Koko de
tokihanatsu Your soul
Aquí puedes
liberar tu alma
灯した光のもと 夢の架け橋を
Tomoshita
hikari no moto Yume no kakehashi wo
Cuando
brilla la luz, hay un puente de sueños
走り抜ける Faraway
Hashiri
nukeru faraway
Corre por el
hacia un lugar lejano
未来へ紡いでゆく思いを 空へと
Mirai e
tsumuide yuku omoi wo Sora e to
Lanza tus
sueños para el futuro al cielo
虹のゴールを潜って
Niji no goru
wo kugutte
Pasa bajo la
meta creada por el arcoíris
その手には きっと掴むべきものがあるから
Sono te ni
wa Kitto Tsukamu beki
mono ga aru kara
Hay cosas
que sin duda debes sostener en tus manos
高鳴る鼓動が 時間を刻む
Takanaru
kodou ga Toki wo kizamu
Los latidos
de tu corazón marcan el paso del tiempo
誓った未来を 諦めはしないさ
Chikatta mirai wo Akirame
wa shinai sa
No
renunciaremos al futuro que nos prometimos
かけがえのない 時間のその中で
Kakegae no
nai Jikan no sono naka de
En el
valioso tiempo que tenemos
目指す場所は 誰よりも高く
Mezasu basho
wa Dare yori mo takaku
Apuntaremos más
alto que nadie
諦めずに 信じ続けてくと言い聞かせてた
Akiramezu ni Shinji tsudzuketeku to
Ii kikaseteta
Te dije que no
te rindieras y siguieras creyendo en mí
言葉にならない 情熱なら
Kotoba ni
naranai Jounetsu nara
Si tienes
una pasión que no se puede expresar con palabras
心に 掲げて進むだけさ
Kokoro ni Kakagete susumu dake sa
Encenderá una
llama en tu corazón para seguir adelante
独り立ち向かう 君のその姿
Hitori tachi
mukau Kimi no sono sugata
Tu imagen
enfrentándote a ello sola
ここで見届ける Your soul
Koko de
mitodokeru Your soul
Aquí, veré
con mis propios ojos tu alma
今飛び立つその先 どこまでも強く
Ima
tobidatsu sono saki Dokomademo tsuyoku
Emprendiendo
el vuelo hacia un lugar lejano, siempre con fuerza
突き抜けてく空に
Tsuki
nuketeku sora ni
Atravesando
el cielo
遥かなる旅は続いて行く 未来へ
Haruka naru
tabi wa tsudzuite yuku Mirai e
Continúa un
viaje largo hacia el futuro
君の声を背中に 願いを 翼に
Kimi no koe
wo senaka ni Negai wo Tsubasa ni
Con tu voz a
mi espalda y mis deseos como alas
重ねてきた日々の向こう
Kasanete
kita hibi no mukou
Superaré
estos días
笑顔があふれる 明日がある
Egao ga
afureru Ashita ga aru
Hay un
mañana lleno de sonrisas
新しい世界を 確かめにいこうか
Atarashii
sekai wo Tashikame ni ikou ka
Vamos a
descubrir este nuevo mundo
臆病になってしまいそうな暗闇も
Okubyou ni
natte shimaisou na Kurayami mo
Incluso en
la profunda oscuridad que podría asustarte
ひとりじゃないから
Hitori janai
kara
No estás
sola
醒めることない夢を描いたその手で掴み取るのさ きっと
Sameru koto
nai yume wo Egaita sono te de tsukami
toru no sa Kitto
Nunca
despertarás de ese sueño que tuviste, sin duda te aferrarás a él con tus manos
灯した光のもと 夢の架け橋を
Tomoshita
hikari no moto Yume no kakehashi wo
Cuando
brilla la luz, hay un puente de sueños
走り抜ける Faraway
Hashiri
nukeru faraway
Corre por el
hacia un lugar lejano
未来へ紡いでゆく思いを 空へと
Mirai e
tsumuide yuku omoi wo Sora e to
Lanza tus
sueños para el futuro al cielo
虹のゴールを潜って その手には きっと
Niji no goru
wo kugutte Sono te ni wa Kitto
Pasa bajo la
meta creada por el arcoíris
掴むべきものがあるから
Tsukamu beki
mono ga aru kara
Hay cosas
que sin duda debes sostener en tus manos
高鳴る鼓動が 時間を刻む
Takanaru
kodou ga Toki wo kizamu
Los latidos
de tu corazón marcan el paso del tiempo
誓った未来を 諦めはしないさ
Chikatta mirai wo Akirame
wa shinai sa
No
renunciaremos al futuro que nos prometimos
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta~).
Comentarios
Publicar un comentario